網(wǎng)頁設(shè)計(jì)制作之改進(jìn)超級(jí)鏈接效果(5)_XHTML教程
默認(rèn)的超鏈接動(dòng)作對(duì)應(yīng)的顏色變化是:起初,超鏈接是藍(lán)色的,并帶有下劃線;當(dāng)點(diǎn)擊時(shí),它會(huì)變成紅色;訪問過的超鏈接將會(huì)以紫色顯示。
The most readable way to render most text is black on a white background, and making text hyperlinks blue (#
最常用的增加超鏈接可讀性的方法是:整體頁面為黑字白底,文字超鏈接為藍(lán)色(#
超鏈接的顏色可以有灰色替代藍(lán)色,帶不帶有下劃線均可。
It's appropriate to ask if differentiating by colour alone will work for people who are colourblind. The image above is a screen capture of this page, totally desaturated. It shows that, even without colour, there is sufficient tonal difference between black and blue to make the hyperlink clear. The underlined version is a little bit clearer, but showing underline on hover would serve a similar purpose.
同時(shí)你還要考慮到假如僅僅依靠顏色的變化來區(qū)分超鏈接狀態(tài)的話,那么色盲們可以接受嗎?最好是詢問一下他們是否能辨別這些顏色。上面的圖片是頁面截圖,從上面的圖片中你可以看到,即使不使用超鏈接的顏色變化效果,僅使用黑色和藍(lán)色也能夠很清楚的辨認(rèn)出超鏈接。給超鏈接加上下劃線將更有助于用戶辨認(rèn)超鏈接;或者是當(dāng)鼠標(biāo)經(jīng)過超鏈接時(shí)出現(xiàn)下劃線,這樣也能達(dá)到同樣的效果。
超鏈接是否需要帶有下劃線?
Underlining works okay for occasional inline links.
- HTML5 INPUT placeholder及兼容性處理
- HTML表單里的Label標(biāo)簽
- 淺析HTML與javascript中常用編碼
- CSS網(wǎng)頁布局中必須要了解的幾個(gè)XHTML標(biāo)簽
- title和alt 標(biāo)簽介紹及其異同
- 淺析HTML標(biāo)簽strong和em的區(qū)別
- 說說XHTML中的alt屬性和title屬性
- Semantics語義是Html Xhtml是否真正符合標(biāo)準(zhǔn)的重要部分
- 九個(gè)W3C XHTML1.0及CSS標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證需要注意的問題
- 請(qǐng)注意頁面head區(qū)域的編碼是不是規(guī)范
- HTML validate - 驗(yàn)證HTML代碼穿越多重瀏覽器標(biāo)準(zhǔn)
- XHTML具有語義的標(biāo)簽:有關(guān)H1位置的討論
- 相關(guān)鏈接:
- 教程說明:
XHTML教程-網(wǎng)頁設(shè)計(jì)制作之改進(jìn)超級(jí)鏈接效果(5)
。